-
1 я должен бежать
General subject: I must cut -
2 я должен уже бежать
General subject: I must run nowУниверсальный русско-английский словарь > я должен уже бежать
-
3 Б-232
БУДЬ ЧТО БУДЕТ (imper sent Invar fixed WO(used to emphasize one's determination to pursue a certain course of action- usu. one that may have unwelcome or dangerous repercussions) despite what may happencome what may(in limited contexts) come hell or high water no matter what let the chips fall where they may regardless I'll take my chances.(Михаил) походил-походил вокруг да около и поехал в район: будь что будет, пускай под суд его отдадут, а он должен увидеть Варвару. Своими глазами (Абрамов 1). Не (Mikhail) had walked around and around, and then had gone to the district center: let them take him to court, but come what may he had to see Varvara-with his own eyes (1a).Я подумал: «Будь что будет, подписывать акт я не стану» (Войнович 5). I thought to myself: No matter what, I won't sign (the document) (5a).Я решил смирить свою гордость, бежать от этого урода и вернуться к своему старику, а там будь что будет (Искандер 3). I decided to swallow my pride, run away from this monster, and return to my old manI'd take my chances there (3a). -
4 будь что будет
[Imper sent; Invar; fixed WO]=====⇒ (used to emphasize one's determination to pursue a certain course of action- usu. one that may have unwelcome or dangerous repercussions) despite what may happen:- [in limited contexts] come hell or high water;- regardless;- I'll take my chances.♦ [Михаил] походил-походил вокруг да около и поехал в район: будь что будет, пускай под суд его отдадут, а он должен увидеть Варвару. Своими глазами (Абрамов 1). Не [Mikhail] had walked around and around, and then had gone to the district center: let them take him to court, but come what may he had to see Varvara - with his own eyes (1a).♦ Я подумал: "Будь что будет, подписывать акт я не стану" (Войнович 5). I thought to myself: No matter what, I won't sign [the document](5a).♦ Я решил смирить свою гордость, бежать от этого урода и вернуться к своему старику, а там будь что будет (Искандер 3). I decided to swallow my pride, run away from this monster, and return to my old man; I'd take my chances there (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будь что будет
См. также в других словарях:
Некуда бежать (фильм) — Некуда бежать Nowhere To Run Жанр мелодрама боевик приключения Режиссёр … Википедия
Некуда бежать — Nowhere to Run Жанр мелодрама боевик драма Режиссёр Роберт Хармон … Википедия
Бейсбол — Бьющий игрок нападающей команды. Бейсбол (англ. baseball, от base «база, основание» и ball «мяч») командная спортивная игра с … Википедия
Канадский футбол — У этого термина существуют и другие значения, см. Футбол. Канадский футбол … Википедия
ФАУСТ — (нем. Faust) 1. герой народной книги «История о докторе Иоганне Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижнике», напечатанной во Франкфурте на Майне Иоганном Шписом (1587). Ф. историческое лицо, сведения об этой фигуре сохранились весьма… … Литературные герои
Князь Игорь (опера) — У этого термина существуют и другие значения, см. Князь Игорь (значения). Опера Князь Игорь Эскиз костюма князя Игор … Википедия
Sonic the Hedgehog 2 — Sonic The Hedgehog Разработчик Sonic Team Издатель Sega Дизайнер Наото Осима (дизайн персонажей), Хироказу Ясухара (планирование игры), Юдзи Нака (программирование) … Википедия
Sonic The Hedgehog 2 — Sonic The Hedgehog Разработчик Sonic Team Издатель Sega Дизайнер Наото Осима (дизайн персонажей), Хироказу Ясухара (планирование игры), Юдзи Нака (программирование) … Википедия
Sonic the Hedgehog CD — Sonic the Hedgehog CD … Википедия
Sonic the Hedgehog 2 (16-бит) — Sonic The Hedgehog Разработчик Sonic Team Издатель Sega … Википедия
монашество — (от греч. monachos «отшельник») одна из форм осуществления аскетического идеала, характерная для ряда «религий спасения», требующих от своих последователей полной или частичной систематизации поведения ради обретения как «духовной… … Словарь средневековой культуры